【英文合同翻译要点19】基本用语/表现 - common law

时间:2021-12-02 阅读:1094 来源:樱通翻译 作者:樱通翻译

作为英文合同基础的common law有以下三个意思,在合同中,第③条含义最为常见。

 

① [最广义] 作为大陆法(以德国、法国等为中心的成文主义的法律体系)的对立概念的不成文法(判例主义的法律体系)。也就是所谓的英美法。

 

② [广义] 指在英美法中,与立法机关制定的成文法相对的以判例法的形式积累的习惯法体系。

 

③ [狭义] 指集合了普通法法院(Common Law Courts)的判例的一般法、普通法。另一方面,为了修正和补充普通法而制定的平衡法法院(Court of Chancery)的案例集成的判例法称为equity(equity/衡平法)。

Copyright(C)mingzhou 2004-2012, All Rights Reserved 沪ICP备17049851号-1 沪公网安备31010702009413号